hola@hispaanikeeletunnid.ee | +372 57927229

Blogi2022-11-23T11:16:12+02:00

Vanasõnad

11. juuni 2025|

Vanasõnad on rahvatarkuse kuldsed killud. Huvitav on jälgida, et mitmed vanasõnad on kultuuriülesed ja nii leiab neid nii eesti kui hispaania keeles. Allpool oleme välja toonud mõned millel kahes keeles vasted ning mida hispaania keeles hea teada ja kasutada

Hispaania jõulutraditsioonid

23. dets. 2024|

Hispaanias on palju jõuludega seotud traditsioone. Enamusel Hispaania jõulukommetest on sajandite pikkune ajalugu. Silmapaistvateks traditsioonideks on jõulusõimed, mis pärinevad 14. sajandi Itaaliast, või Roscón de Reyes (kuningate pärg), mille paganlik päritolu tuleneb „orjapühadest“ mida tähistati vana Rooma Saturnaalide ajal

A lo hecho, pecho

15. nov. 2024|

Väljendit „a lo hecho, pecho“ kasutatakse eksliku tegevuse õigustamiseks või millegi omaks võtmiseks mis on juba tehtud ja mida ei ole enam võimalik parandada ega muuta.

Gracias

23. okt. 2024|

Sõnas gracias peitub rohkemat kui esmapilgul näib. Tõlkes läheb tihti kaduma selle sõna filosoofilisem ja esmapilgul hoomamatum pool. Natuke lahti harutatuna on see aga hea suunis hispaaniakeelse mõttemaailma mõistmise suunas.

Ahogarse en un vaso de agua

16. märts 2024|

Täna vaatame hispaaniakeelset väljendit ahogarse en un vaso de agua. Eestikeelne ülekantud vaste võiks teatud piires olla „sääsest elevanti tegema, pole vaja sääsest elevanti teha“

Title

Go to Top